Баща към сина си: - Сине, пращам...

Баща към сина си:
- Сине, пращам ти 100 лева, както ме помоли. И между другото, 100 се пише с две нули, а не с три...
В началото на 2005г., в раздела "Любими герои" на вицовете суперадмините на гювеча отвориха страница "поручик Ржевски". Със задоволство установявам, че тя се оказа много популярна. Но течение на времето забелязах, че независимо от широката слава на името "Ржевски", много читатели гледат на него като на плод на народното творчество. Това обаче не е така. Това име има дълга и славна история.

Поручик Ржевски не е някаква фантазия, а своего рода квинтесенция на Руската държава по време на първата Отечествена война, по време на която храбро се е борил с французите напълно реалният подполковник Павел Ржевски, многократно награждаван с ордени и златно оръжие. Родът Ржевски, упоменат за първи път през 1315г., води началото си от Рюрик, и това вече не е виц, а част от историята на Русия. Първият Ржевски, който носил званието "поручик" е бил Юрий Алексеевич, изпратен с указ на Петър Велики да учи морско дело в Италия.

Нещо повече. Малко известен е фактът, че великият поет Александър Сергеевич Пушкин е всъщност праправнук на поручик Юрий Ржевски. Оказва се, че ако ги нямаше Ржевски, нямаше и да го има Пушкин, "слънцето на руската поезия". А Николенка Ржевски, далечен братовчед на поета, е бил и негов съученик в лицея.

Има една забавна история за това, как професорът от Лондонския университет Георгий Ржевски избягнал митническия контрол на руската граница. Просто е трябвало да си покаже паспорта.

Това обаче не трябва да хвърля сянка на съмнение върху уважаваните митнически власти, които изменят на своите професионални пристрастия, както казва поручик Ржевски, "много рядко и само за водка".
Превод на някои популярни академични изрази: "Отдавна е известно, че..." = Нямах време да проверя данните. "Забелязваме очевидна тенденция..." = В това, което ви казвам, няма никакъв смисъл. "Въпреки
че не бе възможно да намерим категорични отговори на поставените въпроси..." = Експериментът беше неуспешен, но аз все още се надявам да го публикувам. "За проучването избрахме три примера..." = Останалите резултати бяха пълна мъгла. "Показваме ви типичен пример." = Това беше най-красивата графика. "Ще представим резултатите в някой следващ доклад." = Може и да си направя труда да го напиша, ако ме принудят или, ако ме финансират. "Според моя опит..." = Веднъж. "В няколко случая..." = Два пъти. "В редица случаи..." = Три пъти. "Смята се, че..." = Аз смятам така. "Общото становище е..." = И приятелят ми смята така. "Решението е правилно в определени параметри" = Грешно. Грешно. Грешно. "Според статистическия анализ..." = Според слуховете... "Статистически ориентирана проекция на значимостта на нашето откритие" = Съвсем случайно предположение. "След внимателен анализ на наличните данни" = Бастисах три страници с важни бележки, когато съборих чашата си с бира. "Ясно е, че са необходими много допълнителни проучвания, преди да постигнем пълно разбиране на този феномен." = Хич не го разбирам... И вероятно никога няма да го разбера. "След допълнителни проучвания на колегите ми..." = И те не го разбират. "Тази област е изключително важна за изследване" = Темата е тъпа и безсмислена, но ми я натрапиха от научната комисия.